Prevod od "tornati dall'" do Srpski


Kako koristiti "tornati dall'" u rečenicama:

Sono tornati dall'esilio per vedere questa partita.
Ljudi izranjaju iz zemlje zbog ove utakmice.
Cioè siete zombi affamati di sangue tornati dall'inferno per vendicarsi?
Mislim da li ste zombiji mesožderi koji su se vratili iz pakla radi osvete?
Visto? "Siamo tornati dall'Europa. " Tocca a te.
Vidiš? "Mi smo se vratili iz Evrope." Na tebe je red.
Vedi, loro sono appena tornati dall'essere morti, quindi devono fare tutte le cose che facevano quando erano vivi.
Tek su se vratili iz mrtvih, tako da žele da rade sve ono što su propustili.
Si, io ed aprii siamo appena tornati dall'India.
Uh, da. April i ja smo se baš vratili iz Indije.
Siamo tornati dall'ospedale e tutti quanti piangevano. Eravamo sotto shock, ma dovevamo fare la mungitura.
Vratili smo se iz bolnice i svi su plakali i bili smo u šoku, ali ipak smo morali da muzemo krave.
Solo routine, niente di segreto da quando siamo tornati dall'Iraq.
Rutinski poslovi, ništa posebno od kada smo se vratili iz Iraka.
Lana, non hai lasciato questa stanza da quando siamo tornati dall'ospedale.
Lana, nisi izasla iz ove sobe otkad si se vratila iz bolnice.
Siamo appena tornati dall'Italia, hai detto che era pronto.
Upravo smo doleteli iz Italije, jer si rekao da æe biti gotov.
Quando siamo tornati dall'Afghanistan, mia madre ha provato a farmi sentire quella canzone, e le ho detto:
Kada smo se vratili iz Afganistana, mama mi je to puštala. Rekao sam:
Sono tornati dall'Iraq tre settimane fa, arrivati a Lejeune.
Vratili su se iz Iraka prije tri tjedna, stigli u Lejeune.
Non sanno che siamo tornati dall'anno sabbatico di papa'.
One ne znaju da smo se vratile sa tatinog odsustva.
Ha avuto contatti col Sergente Gontz dopo che siete tornati dall'Afghanistan?
Jeste li bili u kontaktu sa narednikom Gontzom nakon Afganistana?
Questa cosa mi preoccupa sin da quando siamo tornati dall'altra parte.
Ovo me je brinulo od kako smo se vratili sa druge strane.
Quando io e Gil siamo tornati dall'Europa, c'erano delle frasi che erano rimaste anche a me.
Kad smo se Gil i ja prvi put vratili iz Evrope, bilo je nekih fraza koje su se zalijepile za mene.
Soldati scelti appena tornati dall'uccidere musulmani sul campo di battaglia che finalmente pensano di essere fuori pericolo?
Elitne jedinice u povratku od ubijanja muslimana na ratištu, taman kad pomisle da su na sigurnom.
Detective Sanchez, Buzz e il tenente Flynn sono gia' tornati dall'appartamento della vittima?
Sanèez, da li su se Baz i por. Flin veæ vratili iz žrtvinog stana?
Ubba e i suoi sono tornati dall'Irlanda.
Uba i njegova vojska su se vratili iz Irske.
Sono tornati dall'irruzione a casa di Mao Zhang.
Vratili su se iz upada kod Mao Zhanga.
Ryder e Fishman sono tornati dall'aldilà.
Ryder i Fishman su se vratili iz mrtvih.
Voglio dire, II non ho parlato con lui da quando siamo tornati dall'Africa, ma io non voglio niente rompere la tregua.
Mislim, nisam razgovarao sa njim otkad smo se vratili iz Afrike, ali ne želim da se prekine primirje.
Il primo dopo essere tornati dall'incontro.
Prvi kada smo se vratili sa sesije.
Ma ora i due fratelli sono tornati dall'esilio e grazie ad un imponente esercito hanno espugnato la città di Lundene.
Ali braæa su se vratila iz prognanstva i sa velikom vojskom zauzeli Lunden.
ci sono 370 soldati che sono tornati dall'Iraq che hanno perso degli arti.
ima 370 vojnika koji su došli iz Iraka bez udova.
Mangiarono la pasqua gli Israeliti che erano tornati dall'esilio e quanti si erano separati dalla contaminazione del popolo del paese e si erano uniti a loro per aderire al Signore Dio d'Israele
I jedoše sinovi Izrailjevi koji se vratiše iz ropstva i svi koji se od nečistote naroda zemaljskih odvojiše k njima da traže Gospoda Boga Izrailjevog.
Questi sono gli abitanti della provincia che sono tornati dall'esilio: quelli che Nabucodònosor re di Babilonia aveva deportati e che erano tornati in Gerusalemme e in Giudea, ognuno nella sua città
Ovo su ljudi iz ovog kraja što se vratiše iz ropstva izmedju onih koji biše preseljeni, koje preseli Navuhodonosor, car vavilonski, pa se vratiše u Jerusalim i u Judeju, svaki u svoj grad,
0.55548501014709s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?